"In coveting is evil's root" (Chretien de Troyes, "Eric and Enide," Ruth Harwood Cline, tr. line 2935).
I'm reading one of Chretien de Troyes' Arthurian romances, "Eric and Enide," and I ran across the above line. "Thou shalt not covet thy neighbors wife or goods." Indeed, without the sin of covetousness, there would be no need for "Thou shalt not steal" nor "Thou shalt not committ adultery." I would venture to guess that there would also be no need for "Thou shalt not murder" either. When one covets what others have, one wants precisely that thing that they have, and not just something like it. Coveting results in theft, adultery, and even murder, as well as resentment, which incidentally gives rise to redistributionary economic and political theories, giving rise to taxation, the welfare state, and the various forms of socialism, especially communism. When one covets, one can even learn to hate the good for being good.
It seems to me that there is a difference between coveting -- wanting precisely what others have -- and . . . what is the word? ambition, perhaps? still, this word seems insuffient -- wanting the kinds of things others have. If one wants the kinds of things others have, one is compelled to work hard to get those things. This attitude is the very basis of capitalism. But if one wants the exact thing someone else has, one is guilty of the sin of covetousness, which leads to theft, adultery, and any number of other sins. We have typically failed to differentiate between these two attitudes toward what others have. That too, it seems to me, is a great sin as well -- for then we cannot tell the difference between good and evil.
No comments:
Post a Comment